Быстрое гадание на картах Сказочного таро


Вам выпала карта Сказочного таро
46

Десятка пентаклей

Достаток и материальное благополучие в пределах разумного.

Предпочитать материальные достижения успехам в искусстве и творчестве.

Волшебство на пороге.


Жила однажды старая королева; муж у нее умер много лет тому назад, но была у нее красавица-дочь. Когда она выросла, ее обручили с одним королевичем из далекой страны. Пришло время, когда они должны были быть повенчаны и девушке надо было ехать в чужое королевство, и вот собрала тогда старуха-мать много дорогой утвари и драгоценностей – все, что входило в приданое королевы, так как она всем сердцем любила свою дочь. Дала она ей и камеристку, которая должна была ехать вместе с нею, чтобы передать невесту в руки жениха; и дали им для путешествия двух коней, и звали коня королевны Фалада, и умел тот конь говорить. Вот настал час расставанья, и пошла старая мать-королева в свою опочивальню, взяла маленький нож, порезала себе пальцы, и брызнула из них кровь; потом взяла она белый платочек, и упали на него три капли крови; королева отдала этот платочек дочери и сказала:

– Милое мое дитятко, храни его крепко, он пригодится тебе в дороге.

С грустью простились они друг с другом; сунула королевна платочек за пазуху, села на коня и отправилась к своему жениху. Проехали они час, и почувствовала королевна сильную жажду и говорит своей камеристке:

– Слезь с коня и набери мне воды из ручья в мой кубок, что взяла ты в дорогу, мне очень хочется пить.

– Если вам хочется пить, – сказала камеристка, – то слезьте сами с коня, наклонитесь к воде и напейтесь, я вашей служанкой быть не хочу.

Королевну мучила жажда, и она сошла с коня, нагнулась к ручью, напилась, но напиться из золотого кубка ей так и не пришлось. И она сказала:

– Ах, господи!

И ответили ей три капли крови: "Если бы мать знала об этом, у ней разорвалось бы сердце в груди".

Запечалилась королевна, но ничего не сказала и села опять на коня. Так проехали они несколько миль, но день был жаркий, солнце сильно пекло, и ей снова захотелось пить. А проезжали они мимо родника, и она крикнула снова своей камеристке:

– Сойди с коня и дай мне попить из моего золотого кубка. – Королевна все ее злые слова уже позабыла. Но камеристка сказала еще высокомерней:

– Если хотите пить, то и пейте себе, а вашей служанкой я быть не хочу.

И королевна сошла в великой жажде с коня, нагнулась над родником, заплакала и сказала:

– Ах, господи!

И ответили опять капли крови: "Если бы мать, знала об этом, сердце б у ней разорвалось в груди".

Начала королевна пить и сильно нагнулась, и выпал у нее из-за пазухи платок, на котором были три капли крови, и уплыл по воде, но в горе она этого не заметила. А камеристка все это видела и обрадовалась, что получила власть над невестой: ведь если ей потерять эти три капли крови, то станет она беспомощной и слабой. Только хотела королевна сесть опять на своего коня, которого звали Фалада, но камеристка сказала:

– На Фаладе поеду я, а ты можешь ехать на моей кобыле.

И королевне пришлось подчиниться. Потом камеристка грубо ей приказала, чтоб сняла она королевские одежды и надела бы на себя ее простое платье, и к тому же заставила ее поклясться перед богом, что она не скажет об этом при королевском дворе ни одному человеку, а если она не даст такой клятвы, то будет тотчас убита. Но конь Фалада все это видел и хорошо запомнил.

Села камеристка на коня Фаладу, а настоящая невеста на простую лошадь, и поехали они дальше, и вот приехали, наконец, в королевский замок. И была там великая радость по поводу их прибытия, выбежал к ним навстречу королевич, снял камеристку с коня, думая, что это и будет его настоящая жена. Повели ее по лестнице, а настоящей королевне пришлось остаться внизу. Посмотрел старый король в окно и увидел, что она стоит во дворе, заметил, какая она стройная, нежная и какая красивая. Пошел он тотчас в королевскую горницу и спросил у невесты про девушку, что с ней вместе приехала и стоит теперь внизу во дворе, кто она, мол, такая?

– Я взяла ее с собой в дорогу, чтоб было мне с кем ехать. Дайте девушке какую-нибудь работу, чтоб она не стояла без дела.

Но у короля работы для нее не нашлось, и, не зная, что придумать, он сказал:

– Есть у меня тут мальчонка, он пасет гусей, пускай она ему помогает.

Мальчика звали Кюрдхен; и пришлось настоящей невесте помогать ему пасти гусей.

Немного спустя говорит фальшивая невеста молодому королю:

– Мой любезный супруг, сделайте мне одно одолженье.

– Я выполню его с удовольствием, – ответил он ей.

– Велите позвать живодера и отрубить голову коню, на котором я сюда приехала, он по дороге меня рассердил.

А на самом-то деле она боялась, чтобы конь не рассказал, как поступила она с королевной. Раз уж на то пошло, то должно оно было случиться, а пришлось верному Фаладе погибнуть. Но слух об этом дошел до настоящей королевны, и она тайно пообещала живодеру уплатить золотой, если он окажет ей небольшую, услугу. Были в том городе большие черные ворота, через них она проходила всегда утром и вечером со своими гусями.

– Прибейте, – сказала она, – над черными воротами голову убитого Фалады, чтоб я видела ее каждый раз.

И живодер обещал ей это: он отрубил голову Фаладе и крепко прибил ее над черными воротами.

На заре, когда гнали они вместе с Кюрдхен через эти ворота гусей, она, проходя, говорила:

Вот где висишь ты, конь мой Фалада!

И голова отвечала:

А ты, королевна, ходишь за стадом.

Если б об этом матушка знала,

Сердце б у ней разорвалось.

И она медленно выходила за город и гнала гусей на пастбище.

Придя на лужок, она садилась на землю и распускала свои волосы, а были они, словно чистое золото. И Кюрдхен смотрел на них и радовался, глядючи, как сверкали они, и захотелось ему вырвать у нее несколько волосков. Но она сказала:

Подуй, ветер-ветерок,

Сдуй у Кюрдхен колпачок,

Пусть бежит за ним вдогонку;

А я косы заплету,

Их в порядок приведу.

И поднялся вдруг такой сильный ветер, что сорвал у Кюрдхен его шапочку, – полетела она по полю, и пришлось ему бежать за нею вдогонку. Пока он вернулся назад, она тем временем волосы расчесала, заплела их в косы, и он не мог вырвать у ней ни одного волоска. Рассердился Кюрдхен и перестал с ней разговаривать; и они продолжали пасти гусей, пока не наступил вечер, а потом пошли домой.

На другое утро, когда они гнали гусей через черные ворота, девушка сказала:

Вот где висишь ты, конь мой Фалада!

И ответил Фалада:

А ты, королевна, ходишь за стадом.

Если б об этом матушка знала,

Сердце б у ней разорвалось.

Села она опять на лужок и начала расчесывать волосы. Подбежал Кюрдхен и хотел схватить ее за волосы, но она быстро промолвила:

Подуй, ветер-ветерок,

Сдуй у Кюрдхен колпачок,

Пусть бежит за ним вдогонку;

А я косы заплету,

Их в порядок приведу.

И подул ветер, сдунул у него с головы шапочку, и пришлось Кюрдхен бежать за нею вдогонку, и когда он вернулся, девушка давно уже привела волосы в порядок, и он не мог вырвать у ней ни одного волоса. И пасли они гусей до самого вечера.

А вечером, когда воротились они домой, пришел Кюрдхен к старому королю и говорит:

– С этой девушкой я пасти гусей больше не стану.

– Почему? – спросил старый король.

– Да она мне весь день докучает.

Приказал старый король рассказать, что же она ему такое делает.

И сказал Кюрдхен:

– Утром, когда проходим мы со стадом через черные ворота, – а висит там на стене лошадиная голова, – девушка говорит:

Вот где висишь ты, конь мой Фалада!

А голова отвечает:

А ты, королевна, ходишь за стадом.

Если б об этом матушка знала,

Сердце б у ней разорвалось.

И стал Кюрдхен рассказывать дальше, что происходит на гусином лугу и как приходится ему бегать вдогонку за шапочкой.

Старый король велел ему и впредь пасти гусей, а сам, только наступило утро, сел за черными воротами и услыхал, как говорила она с головою Фалады; потом он пошел вслед за нею на пастбище и спрятался на лугу за кустом. И увидел он вскоре своими собственными глазами, как гусятница и пастушок пригнали гусей, и как села она потом и начала расплетать волосы, и как засияли они от блеска.

И опять сказала она:

Подуй, ветер-ветерок.

Сдуй у Кюрдхен колпачок,

Пусть бежит за ним вдогонку;

А я косы заплету,

Их в порядок приведу.

И поднялся вихрь и сорвал с Кюрдхен шапочку, и пришлось ему бежать далеко-далеко за нею вдогонку, а пастушка тем временем медленно причесала и заплела волосы, и старый король все это видел. Потом он незаметно вернулся назад, и когда вечером гусятница возвращалась домой, король отозвал ее в сторону и спросил, зачем она все это делает.

– Я сказать вам об этом не смею, да и не могу ни одному человеку пожаловаться на свое горе, – я поклялась в том перед богом, а не то мне придется погибнуть.

Он стал ее допытывать и не давал ей покоя, но ничего добиться от нее не мог. И сказал король:

– Если ты мне ничего не хочешь сказать, так пожалуйся тогда на свое горе железной печке, – и ушел.

Тогда она забралась в железную печку, начала плакать и причитать, и все, что было у ней на сердце, высказала, и говорит:

– Живу я, всеми покинутая, а я-то ведь королевна; коварная камеристка принудила меня силой снять с себя королевские одежды и заняла у жениха мое место, и должна я исполнять черную работу и пасти гусей. Если бы знала об этом моя матушка, сердце б у ней разорвалось!

А старый король стоял за печкой и слышал всё, что она говорила. Вышел он потом и велел ей вылезть из печки. Надели на нее королевские одежды; и казалось прямо чудом, какая была она прекрасная. Позвал старый король своего сына и объявил ему, что невеста у него фальшивая, а на самом деле она всего лишь камеристка, а настоящая стоит перед ним – это бывшая гусятница.

Сильно обрадовался молодой король, увидав ее красоту и доброту, и было устроено большое пиршество и созвали на него всех людей и добрых друзей. И сидел на первом месте жених, а рядом с ним королевна, а с другой стороны камеристка, но была камеристка ослеплена и не узнала ее в пышном наряде. Вот поели они, попили, стало им весело, и задал тогда старый король камеристке загадку: чего заслуживает та, которая так, мол, и так обманула своего хозяина, – и он рассказал ей все, как было, по порядку, и спросил:

– Какого приговора она достойна? И сказала фальшивая невеста:

– Она достойна одного, чтоб раздели ее догола и бросили в бочку, утыканную острыми гвоздями; и надо запрячь в ту бочку двух белых лошадей, и пусть тащат они ее по всем улицам.

– Так ты же и есть та самая, – сказал старый король, – которая произнесла себе приговор, так и должно с тобой поступить.

И вот, когда исполнили приговор, женился молодой король на своей настоящей невесте, и стали они оба править своим королевством в мире и в счастьи.



Значение карты Десятка Пентаклей в Классическом таро
Значение карты Десятка Пентаклей в Романтическом таро
Значение карты Десятка Пентаклей в таро Брейгеля
Значение карты Десятка Пентаклей в таро Иллюминатов
Значение карты Десятка Пентаклей в таро Тамплиеров
Значение карты Путешествие в Ошо Дзен таро

График выпадения этой карты Сказочного таро

I

Точками (.) и (I) обозначены все Ваши прошедшие гадания:

(.) – гадание, когда карта НЕ выпадала
(I) – гадание, когда ВЫПАДАЛА

Например: Сейчас Вам выпала какая-либо карта Таро. Следующего вида график (..I.....I) означает, что через 2 (..) гадания после того, как Вы начали гадать – Вам выпала ЭТА карта, потом, через 5 (.....) гаданий Вам снова выпала эта же карта.

 
карты Таро, которые выпадали
1Десятка пентаклей1
карты Таро, которые не выпадали
2Шут0
3Маг0
4Верховная жрица0
5Императрица0
6Император0
7Верховный жрец0
8Влюбленные0
9Колесница0
10Сила0
11Отшельник0
12Колесо фортуны0
13Правосудие0
14Висельник0
15Смерть0
16Умеренность0
17Дьявол0
18Падающая башня0
19Звезда0
20Луна0
21Солнце0
22Страшный суд0
23Мир0
24Туз кубков0
25Двойка кубков0
26Тройка кубков0
27Четверка кубков0
28Пятерка кубков0
29Шестерка кубков0
30Семерка кубков0
31Восьмерка кубков0
32Девятка кубков0
33Десятка кубков0
34Паж кубков0
35Рыцарь кубков0
36Королева кубков0
37Король кубков0
38Туз пентаклей0
39Двойка пентаклей0
40Тройка пентаклей0
41Четверка пентаклей0
42Пятерка пентаклей0
43Шестерка пентаклей0
44Восьмерка пентаклей0
45Девятка пентаклей0
46Паж пентаклей0
47Рыцарь пентаклей0
48Королева пентаклей0
49Король пентаклей0
50Туз мечей0
51Двойка мечей0
52Тройка мечей0
53Четверка мечей0
54Пятерка мечей0
55Шестерка мечей0
56Семерка мечей0
57Восьмерка мечей0
58Девятка мечей0
59Десятка мечей0
60Паж мечей0
61Рыцарь мечей0
62Королева мечей0
63Король мечей0
64Туз жезлов0
65Двойка жезлов0
66Тройка жезлов0
67Четверка жезлов0
68Пятерка жезлов0
69Шестерка жезлов0
70Семерка жезлов0
71Восьмерка жезлов0
72Девятка жезлов0
73Десятка жезлов0
74Паж жезлов0
75Рыцарь жезлов0
76Королева жезлов0
77Король жезлов0
Вы гадали 1 раз
предыдущие 9 карт Таро

Слева Вы видите, сколько раз Вам выпадали те или иные карты Сказочного таро.


Знак > после названия, указывает на то, что карта выпадала в перевернутом положении. Названия карт – это ссылки на их описание.


Попробуйте погадать несколько раз подряд, пока какая-либо карта не выпадет Вам пару раз – и Вы поймете, как это выглядит.


Когда Вы посмотрите как это выглядит


чтобы Ваши опыты не портили реальную картину.

Особое внимание обращайте на те карты, которые Вам выпадают чаще всего, и те, которые не выпадают вообще или выпадают очень редко.





Быстрое гадание на таро
Быстрое гадание на Ошо Дзен таро
Быстрое гадание на таро Брейгеля
Быстрое гадание на таро Иллюминатов
Быстрое гадание на Романтическом таро
Книга перемен – быстро
Быстрое гадание на рунах
Быстрое гадание на картах
Быстрое гадание маджонг
Тибетское гадание мо – быстро
Быстрое гадание 36 стратагем
Книга судеб – быстро
Гадать снова

© www.astrocentr.ru 2005–2020
Быстрое гадание на картах Сказочного таро